default_mobilelogo

2 List do Tymoteusza
Dołóż starania, byś sam stanął przed Bogiem jako godny uznania pracownik, który nie przynosi wstydu, trzymając się prostej linii prawdy. Unikaj zaś światowej gadaniny; albowiem uprawiający ją coraz bardziej będą się zbliżać ku bezbożności, a ich nauka jak gangrena będzie się szerzyć wokoło. Do nich należą Hymenajos i Filetos, którzy odpadli od prawdy, mówiąc, że zmartwychwstanie już nastąpiło, i wywracają wiarę niektórych. A przecież trwa mocny fundament Boży taką oto mając pieczęć: Poznał Pan tych, którzy są Jego, oraz: Niechaj odstąpi od nieprawości każdy, kto wzywa imienia Pańskiego. Przecież w wielkim domu znajdują się naczynia nie tylko złote i srebrne, lecz i drewniane, i gliniane: jedno do użytku zaszczytnego, a drugie do niezaszczytnego. Jeśliby więc ktoś oczyścił siebie samego z tego wszystkiego, będzie naczyniem zaszczytnym, poświęconym, pożytecznym dla właściciela, przygotowanym do każdego dobrego czynu.

Uciekaj zaś przed młodzieńczymi pożądaniami, a zabiegaj o sprawiedliwość, wiarę, miłość, pokój - wraz z tymi, którzy wzywają Pana czystym sercem. Unikaj natomiast głupich i niedouczonych dociekań, wiedząc, że rodzą one kłótnie. A sługa Pana nie powinien się wdawać w kłótnie, ale [ma] być łagodnym względem wszystkich, skorym do nauczania, zrównoważonym. Powinien z łagodnością pouczać wrogo usposobionych, bo może Bóg da im kiedyś nawrócenie do poznania prawdy i może oprzytomnieją i wyrwą się z sideł diabła, żywcem schwytani przez niego, zdani na wolę tamtego.
(2 Tym 2, 15–26)

Ջա՛նք արա, որ Աստծու առաջ քո անձն ընտիր կանգնեցնես, իբրև մի մշակ, առանց ամոթի, որպեսզի ճշմարտության խոսքն ուղիղ մատակարարես։ Բայց պիղծ ունայնախոսությունից հե՛տ քաշվիր, որովհետև ավելի առաջ կգնան չարության մեջ։ Եվ նրանց խոսքերը քաղցկեղի պես ճարակում են։ Նրանցից են Հիմենոսն ու Փիլետոսը, որոնք ճշմարտությունից շեղվել են՝ ասելով, թե մեռելների հարությունն արդեն եղել է, և ոմանց հավատը կործանում են։ Բայց Աստծու հաստատուն հիմքը կանգուն է և այս կնիքն ունի. "Տերը ճանաչում է նրանց, որ իրենն են ", և "Անիրավությունից թող հետ կանգնի ամեն ոք, ով Քրիստոսի անունն է կանչում"։ Բայց մի մեծ տան մեջ միայն ոսկեղեն ու արծաթեղեն անոթներ կան, այլ փայտե ու հողե էլ։ Կան, որ պատվի համար են, և կան, որ անարգության համար են։ Եթե մեկն իր անձն այդպիսիներից մաքրի, նա պատվական անոթ կլինի՝ սրբված ու իր Տիրոջն օգտակար, ամեն բարի գործի համար պատրաստված։ Երիտասարդական ցանկություններից փախի՛ր, այլ հետևի՛ր արդարության, հավատի, սիրուն, խաղաղության՝ Տիրոջ անունը մաքուր սրտով կանչողների հետ։
Բայց հիմար ու անօգուտ վիճաբանություններից հե՛տ քաշվիր՝ իմանալով, որ կռիվներ են ծնվում։ Սակայն Տիրոջ ծառան պետք չէ որ կռիվ անի, այլ բոլորի հետ հեզահոգի լինի, սովորեցնող, ոխ չպահող, հակառակվողներին հեզությամբ խրատի, թերևս Աստված նրանց ապաշխարություն տա ճշմարտությունն իմանալու համար, և զգուշանալու սատանայի որոգայթից, որով նրանք բռնվել են՝ նրա կամքին ծառայելու համար։
(ՊՈՂՈՍ ԱՌԱՔԵԱԼԻ ԵՐԿՐՈՐԴ ԹՈՒՂԹԸ ՏԻՄՈԹԵՈՍԻՆ 2, 15-26)


Ewangelia wg św. Jana
Gdybym Ja wydawał świadectwo o sobie samym, sąd mój nie byłby prawdziwy. Jest przecież ktoś inny, kto wydaje sąd o Mnie; a wiem, że sąd, który o Mnie wydaje, jest prawdziwy. Wysłaliście poselstwo do Jana i on dał świadectwo prawdzie. Ja nie zważam na świadectwo człowieka, ale mówię to, abyście byli zbawieni. On był lampą, co płonie i świeci, wy zaś chcieliście radować się krótki czas jego światłem.  Ja mam świadectwo większe od Janowego. Są to dzieła, które Ojciec dał Mi do wykonania; dzieła, które czynię, świadczą o Mnie, że Ojciec Mnie posłał. Ojciec, który Mnie posłał, On dał o Mnie świadectwo. Nigdy nie słyszeliście ani Jego głosu, ani nie widzieliście Jego oblicza; nie macie także słowa Jego, trwającego w was, bo wyście nie uwierzyli w Tego, którego On posłał. Badacie Pisma, ponieważ sądzicie, że w nich zawarte jest życie wieczne: to one właśnie dają o Mnie świadectwo. A przecież nie chcecie przyjść do Mnie, aby mieć życie. Nie odbieram chwały od ludzi, ale wiem o was, że nie macie w sobie miłości Boga. Przyszedłem w imieniu Ojca mego, a nie przyjęliście Mnie. Gdyby jednak przybył kto inny we własnym imieniu, to byście go przyjęli. Jak możecie uwierzyć, skoro od siebie wzajemnie odbieracie chwałę, a nie szukacie chwały, która pochodzi od samego Boga? Nie mniemajcie jednak, że to Ja was oskarżę przed Ojcem. Waszym oskarżycielem jest Mojżesz, w którym wy pokładacie nadzieję. Gdybyście jednak uwierzyli Mojżeszowi, to byście i Mnie uwierzyli. O Mnie bowiem on pisał. Jeżeli jednak jego pismom nie wierzycie, jakżeż moim słowom będziecie wierzyli?»

(Ew. Jana 5, 31-47)

"Եթե ես եմ վկայում իմ մասին, իմ վկայութ յունը հավաստի չէ։Ուրիշն է, որ վկայում է իմ մասին.և դուք գիտեք, որ հավաստի է այն վկայությունը, որ նա վկայեց իմ մասին։ Հովհաննեսի մոտ դու՛ք մարդ ուղարկեցիք, և նա վկայեց ճշմարտությունը։ Բայց ես կարիք չունեմ մարդկանցից վկայություն առնելու, այլ այս ասում եմ, որ դուք կամեցաք միառժամանակ ցնծալ նրա լույսով։ Բայց ես ավելի մեծ վկայություն ունեմ, քան Հովհաննեսինն է.այն գործերը, որոնք Հայրն ինձ տվեց,որ իրականացնեմ այդ նույն գործերն իսկ, որ անում եմ, վկայում են իմ մասին, որ Հայրն է ուղարկել ինձ։ Եվ Հայրը, որ ինձ ուղարկեց, նա է վկայել իմ մասին.դուք ո՛չ նրա ձայնն եք երբևէ լսել և ո՛չ էլ նրա երեսն եք տեսել։ Եվ ոչ էլ նրա խոսքն ունեք ձեր մեջ բնակված, որովհետև ում նա ուղարկեց, դուք նրան չեք հավատում։ Քննե՛ք Սուրբ Գիրքը, քանի որ կարծում եք, թե նրանով հավիտենական կյանք կունենաք։ Բայց դա էլ, որով կարծում եք, թե հավիտենա կան կյանք կունենաք, վկայում է իմ մասին։ Եվ դուք չեք կամենում դեպի ինձ գալ, որպեսզի կյանք ունենաք։ Ես մարդ կանցից փառք չեմ ընդունում։ Բայց ձեզ գիտեմ ,որ Աստծու սերը ձեր մեջ չունեք։ Ես եկա իմ Հոր անունով, և ինձ չեք ընդու նում։ Իսկ եթե ուրիշ մեկը գա իր անունով, նրան կընդունեք։Դուք ինչպե՞ս կարող եք հավատալ, քանի որ իրարից եք փառք ըն դունում և չեք փնտրում այն փառքը, որ միակ Աստծուց է։ Մի կարծեք, թե ես Հոր մոտ ձեզ պիտի ամբաստանեմ։ Կա մեկը, որ իբրև ամբաստանող կկանգնի ձեր դեմ՝ Մովսեսը, որի վրա դուք հույս եք դրել։ Քանզի եթե դուք հավատայիք Մովսեսին, կհավատայիք նաև ինձ, քանի որ նա հենց իմ մասին է գրել.իսկ եթե նրա գրածներին չեք հավատում, իմ խոսքերին ինչպե՞ս պիտի հավատաք"։
(ԱՎԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՀՈՎՀԱՆՆԵՍ 5, 31-47)
»